Manage stand orders
Select Option

Herdade do Sobroso, S.A. So. Agr. Pecuaria

Herdade do Sobroso Apartado 61, 7960-909 Vidigueira
Portugal
Telephone +351 284 456117
Fax +351 284 455900
geral@herdadedosobroso.pt

This company is co-exhibitor of
CVRA - Comissao Vitivinicola Regional Alentejana

Hall map

ProWein 2020 hall map (Hall 10): stand E06

Fairground map

ProWein 2020 fairground map: Hall 10

Our range of products

Product categories

  • 01  Wines (according to cultivable areas)
  • 01.01  wines from Europe
  • 01.01.17  wines from Portugal
  • 01.01.17.01  wines from Alentejo

Our products

Product category: wines from Alentejo

RED RIO DOS PATOS

Região | Region | Región | Région
Alentejo/ Vidigueira
Classificação | Classification | Clasificación | Classification
Vinho Regional Alentejano
Castas | Grape Varieties | Variedades de uva | Cépages
Aragonez, Alicante Bouschet e Syrah
Tipo de Solo | Soil Type | Tipo de Suelo | Type de Sol
Franco-Argiloso | Loam-Clay Soil | Franco-Arciloso | Limoneux-Argileux
Vinificação | Vinification | Vinificación | Vinification
As uvas foram vindimadas à mão e transportadas até à nossa adega onde se iniciou um processo de transformação cuidada com vinificação em cubas inox a temperatura controlada.
The grapes were hand-picked and transported to our winery to begin the wine-making transformation process
in stainless steel vats at controled temperature.
Las uvas fueron vendimiadas a mano y transportadas hasta nuestra bodega donde comenzó el proceso de
transformatión. La vinificatión tuvo lugar en cubas de acero inoxidable con temperatura controlada.
Les raisin ont été récoltés à la main et transportés à la cave oú il a commencé la transformation. Vinification en
cuves d’acier inoxydable à température contrôlée.
Notas de Prova | Observations | Notas de Cata | Notes de degustation
Intenso e vibrante. Na boca predominam os aromas de frutos silvestres e ameixa.
Intense and vibrant. Fruity, dark plum and berry flavours dominate on the palate.
Intenso y vibrante. En el paladar dominado por aromas de las bayas y las ciruelas.
Intense et vibrant. Bouche dominé par des arômes de baies sauvages et de prune.
TEOR ALCOÓLICO | Alcohol Content |
Grado Alcohólico | Titre Alcoométrique
13,5%
ACIDEZ TOTAL | Total acidity | Acidez
total | Acidité Totale
5,0 g/l
PH
3,71
AÇUCARES TOTAIS | Total Sugar|
Açucares Totales | Sucres Totaux
1,0 g/l

More Less

Product category: wines from Alentejo

WHITE RIO DOS PATOS

Região | Region | Región | Région
Alentejo/ Vidigueira
Classificação | Classification | Clasificación | Classification
Vinho Regional Alentejano
Castas | Grape Varieties | Variedades de uva | Cépages
Antão Vaz, Arinto e Perrum
Tipo de Solo | Soil Type | Tipo de Suelo | Type du Sol
Franco-Argiloso | Loam-Clay Soil | Franco-Arciloso | Limoneux Argileux
Vinificação | Vinification | Vinificación | Vinification
As uvas foram vindimadas à mão e transportadas até à nossa adega em pequenas caixas de 15 kg. A fermentação ocorreu em cubas inox com temperatura controlada durante 30 dias.
The grapes were hand-picked and transported to our cellar in a small boxes. Fermentation took place in stainless steel vats at a controlled temperature for 30 days.
Las uvas fueron vendimiadas a mano y transportadas hasta nuestra bodega en cajas de 15kg de capacidad. La
fermentación tuvo lugar en cubas de acero inoxidable con temperatura controlada durante 30 dias.
Les raisin ont été récoltés manuellement et transportés ver la cave en petites caisses de 15 kg. La fermentation a eu
lieu en cuves d’inox à temperature contrôlée pendant 30 jours.
Notas de Prova | Observations | Notas de Cata | Notes de degustation
Límpido e brilhante Aroma fino e mineral onde sobressaem notas cítricas e de abacaxi. Na boca é fresco e
elegante.
Clear and bright. Fine, mineral aroma in which citrus and pineapple excel. In mouth, it’s fresh, elegant and
balanced.
Limpio y brillante. Aroma fino y mineral en el que destacan notas citricas y abacaxi. En la boca es fresco y elégante.
Limpide et vive. Bouquet fin d’ou ressortent des notes citrines et de ananas. Sur la bouche il est frais, élégant.
TEOR ALCOÓLICO | Alcohol Content |
Grado Alcohólico | Titre Alcoométrique
13%
ACIDEZ TOTAL | Total acidity | Acidez
total | Acidité Totale
4,9 g/l
PH
3,51
AÇUCARES TOTAIS | Total Sugar|
Açucares Totales | Sucres Totaux
0,2 g/l

More Less

Product category: wines from Alentejo

RED ANAS

Região | Region | Región | Région
Alentejo/ Vidigueira
Classificação | Classification | Clasificación | Classification
Vinho Regional Alentejano
Castas | Grape Varieties | Variedades de uva | Cépages
Alicante Bouschet, Syrah e Aragonez
Tipo de Solo | Soil Type | Tipo de Suelo | Type du Sol
Franco-Argiloso | Loam-Clay Soil | Franco-Arciloso | Limoneux-Argileux
Vinificação | Vinification | Vinificación | Vinification:
As uvas foram vindimadas à mão e transportadas até à nossa adega onde se iniciou o processo de transformação com vinificação em cubas inox a temperatura controlada e maceração pós fermentativa prolongada de
21 dias.
The grapes were hand-picked and transported to our winery to begin the wine-making transformation process
in stainless steel vats at a controlled temperature and postfermentative maceration period of 21days.
Las uvas fueron vendimiadas a mano y transportadas hasta nuestra bodega donde comenzó el proceso de
transformatión. La vinificatión tuvo lugar en cubas de acero inoxidable con temperatura controlada, realizandose una maceratión postfermentativa de 21dias.
Les raisin ont été récoltés à la main et transportés à la cave oú il a commencé la fermentation avec macération
post-fermentaire de 21 jours.
Notas de Prova | Observations | Notas de Cata | Notes de degustation
Intenso, frutado, vibrante, um vinho que reflete o terroir único de origem.
Intense, fruity, vibrant, a wine that reflects the unique terroir of origin.
Intenso, afrutado y vibrante. Un vino que refleje el terroir único de origem.
Intense, fruité, vibrant, un vin qui réfléte le terroir de l’origine.
TEOR ALCOÓLICO | Alcohol Content |
Grado Alcohólico | Titre Alcoométrique
14%
ACIDEZ TOTAL | Total acidity |
Acidez total | Acidité Totale
5,8 g/l
PH
3,64
AÇUCARES TOTAIS | Total Sugar|
Açucares Totales | Sucres Totaux
1,5 g/l

More Less

Product category: wines from Alentejo

RESERVE ANAS

Região | Region | Región | Région
Alentejo/ Vidigueira
Classificação | Classification | Clasificación | Classification
DOC Alentejo
Castas | Grape Varieties | Variedades de uva | Cépages
Aragonez, Cabernet Sauvignon e Alicante Bouschet
Tipo de Solo | Soil Type | Tipo de Suelo | Type du Sol
Franco-Argiloso | Loam-Clay Soil | Franco-Arciloso | Limoneux Argileux
Vinificação | Vinification | Vinificación | Vinification
Selecção das melhores uvas vindimadas à mão.
Selection of the best hand-picked grapes.
Selectción de las mejores uvas cosechadas a mano.
Selection de les raisin récoltés manuellement.
Notas de Prova | Observations | Notas de Cata | Notes de degustation
Aroma intenso a frutos vermelhos, especiarias e cacau. Equilibrado e elegante.
Intense aroma of red fruits, spices and cocoa. Balanced and elegante.
Intenso aroma a frutos rojos, especias y cacao. Equilibrado y elegante.
TEOR ALCOÓLICO | Alcohol Content |
Grado Alcohólico | Titre Alcoométrique
14%
ACIDEZ TOTAL | Total acidity |
Acidez total | Acidité Totale
5,2 g/l
PH
3,60
AÇUCARES TOTAIS | Total Sugar|
Açucares Totales | Sucres Totaux
0,7 g/l

More Less

Product category: wines from Alentejo

HERDADE DO SOBROSO BARRIQUE SELECT RED

Região | Region | Región | Région
Alentejo/ Vidigueira
Classificação | Classification | Clasificación | Classification
DOC Alentejo
Castas | Grape Varieties | Variedades de uva | Cépages
Aragonez, Trincadeira, Alicante Bouschet e Alfrocheiro
Tipo de Solo | Soil Type | Tipo de Suelo | Type du Sol
Franco-Argiloso | Loam-Clay Soil | Franco-Arciloso | Limoneux Argileux
Vinificação | Vinification | Vinificación | Vinification
As uvas foram vindimadas à mão e transportadas até à nossa adega, onde se iniciou o processo de transformação com vinificação em cubas de inox a temperatura controlada e maceração pós fermentativa de 21 dias.
Estagiou 12 meses em pipos de 500 litros de carvalho francês Allier.
The grapes were hand-picked and transportes to the winery to begin the transformation processe in stainless
steel vats under controled temperature with post fermentation maceration period of 21 days. The wine was
aged for 12 months in 500 litre french oak barrels.
Las uvas fueron vendimiadas a mano y transportadas hasta nuestra bodega donde comenzó el processo de
transformación. La vinificación tuvo lugar en cubas de acero inoxidable con temperatura controlada, realizandose una maceración post fermentativa de 21 dias. Crianza de 12 meses en barricas de 500 litros de roble
francés Allier.
Les raisins on été récoltés manuellment. Vinification en cuves d’acier inoxydable à température contrôllé et macération post-fermentaire de 21 jours. Il à vieilli 12 mois en fûts de chêne français Allier.
Notas de Prova | Observations | Notas de Cata | Notes de degustation
Vinho de cor granada profunda, concentrada. Aroma complexo onde sobressaem notas de frutos vermelhos
maduros, compota e chocolate num final longo e intenso.
A full-bodied wine with deep red colour. It’s complex aroma presents traces of mature red berries, jam and
chocolate offering an intense and prolonged aftertaste.
Vino de color granate profundo y concentrado. Aroma complejo en el que se destacan notas de frutas rojas
maduras, mermelada y chocolate. Final largo e intenso.
Vin de couleur grenat profunde, concentrée. Bouquet complexe, doú ressortent des notes de fruits rouges mûrs, confiture et chocolat dans une fin de bouche longue et intense.
TEOR ALCOÓLICO | Alcohol Content |
Grado Alcohólico | Titre Alcoométrique
14%
ACIDEZ TOTAL | Total acidity |
Acidez total/ Acidité Totale
5,3 g/l
PH
3,60
AÇUCARES TOTAIS | Total Sugar|
Açucares Totales | Sucres Totaux
0,9 g/l

More Less

Product category: wines from Alentejo

HERDADE DO SOBROSO BARRIQUE SELECT RESERVA BRANCO 2018

Região | Region | Región
Alentejo/ Vidigueira
Classificação | Classification | Clasificación | Classification
DOC Alentejo
Castas | Grape Varieties | Variedades de uva | Cépages
Antão Vaz
Tipo de Solo | Soil Type | Tipo de Suelo | Type du Sol
Franco-Argiloso | Loam-Clay Soil | Franco-Arciloso | Limoneux Argileux
Vinificação | Vinification | Vinificación | Vinification
As uvas foram vindimadas à mão e transportadas até à nossa adega, onde se iniciou o processo de transformação com desengace total e esmagamento suave, seguido de fermentação em cubas inox a temperatura
controlada durante 25 dias. Maturação sobre borras finas durante 3 meses e estágio parcial em barricas de
carvalho françês.
The grapes were hand-picked and transported to our winery, where the transformation process began with total destemming and smooth crushing, followed by fermentation in stainless steel under controlled temperature
for 25 days. Partially aged in oak cask and 3 month “sur lies”.
Las uvas fueron cosechadas a mano y transportadas a la bodega donde se inició el proceso de transformación,
seguido por la fermentación en depósitos de acero inoxidable a temperatura controlada durante 25 dias. Maduración sobre lias finas durante 3 meses y envejecimiento parcial en barricas de roble francés.
Les raisin ont été récoltés manuellement et transportés ver la cave ou le procedé de transformation avec égrappage
total et foulage doux suivi de fermentation en cuves d’inox à température contrôlée pendant 25 jours. Partiellement
vieilli en fûts de chêne et 3 mois sur lies.
Notas de Prova | Observations | Notas de Cata | Notes de degustation
Vinho de cor citrina clara, brilhante. No aroma sobressaem notas florais e de frutos tropicais. Na boca predomina
a complexidade do Antão Vaz que lhe confere frescura e intensidade.
Wine with a bright, clear citrus colour. It’s aroma presents floral and tropical fruit traces. In mouth the complexy
of Antão Vaz predominates which gives it freshness and intensity. A wine that reflects the genuine “terroir” of
birth.
Vino Claro, color limón brillante. Sobresaliendo aroma floral y notas de frutas tropicales. En la boca, la complejidad de Antão Vaz predomina lo que le confiere frescura y la intensidad.
Vin de couleur citrine, vive. Des notes florales, aux fruits tropicaux en ressortent de son bouquet. Sur la bouche, la
complexité de Antão Vaz prédomine, lui conférant de la fraîcheur et de l’intensité. Un vin qui refléte son vrai terroir
de naissance.
TEOR ALCOÓLICO | Alcohol Content |
Grado Alcohólico | Titre Alcoométrique
13%
ACIDEZ TOTAL | Total acidity |
Acidez total/ Acidité Totale
5,20 g/l
PH
3,40
AÇUCARES TOTAIS | Total Sugar|
Açucares Totales | Sucres Totaux
0,8 g/l

More Less

Product category: wines from Alentejo

CELLAR SELECTION ROSÉ

Região | Region | Región
Alentejo/ Vidigueira
Classificação | Classification | Classification
DOC. Alentejo
Castas | Grape Varieties | Cépages
Syrah
Tipo de Solo | Soil Type | Type du Sol
Argilo-Xistoso / Clay-schist / Schiste argileux
Vinificação | Vinification | Vinificación | Vinification
Selecionamos as melhores uvas de syrah, que foram vindimadas cuidadosamente à mão.
Fermentação em cuba inox com temperatura controlada durante 28 dias.
Previously selected Syrah best grapes were hand-picked. Fermentation took place in stainless steel containers
at controlled temperature for 28 days.
Las uvas fueron vendimiadas a mano y transportadas hasta nuestra bodega en cajas de 15kg de capacidad. Vino
de prensado de la uva. La fermentación tuvo lugar en cubas de acero inoxidable con temperatura controlada
durante 25 dias.
Les cépages Syrah précédemment sélectionnés ont été cueillis à la main. La fermentation a eu lieu dans des récipients
en acier inoxydable à température contrôlée pendant 28 jours.
Notas de Prova | Observations | Notas de Cata | Notes de degustation
Fresco, atraente e exuberante. Na boca predominam notas de framboesa e fruta tropical.
Final de boca prolongado e intenso.
Fresh, attractive and lush. Raspberry and tropical fruit predominate in the mouth. Long and intense finish.
Frais, attirant, et luxuriante. Framboise et les fruits tropicaux prédominent dans la bouche. Fin de bouche longue et
intense.
TEOR ALCOÓLICO | Alcohol Content |
Grado Alcohólico | Titre Alcoométrique
12,5%
ACIDEZ TOTAL | Total acidity |
Acidez total | Acidité Totale
5,1 g/l
PH
3,32
AÇUCARES TOTAIS | Total Sugar|
Açucares Totales | Sucres Totaux
0,3 g/l

More Less

Product category: wines from Alentejo

ARCHÉ TINTO 2016

TEOR ALCOÓLICO | Alcohol Content |
Grado Alcohólico | Titre Alcoométrique
14%
ACIDEZ TOTAL | Total acidity |
Acidez total | Acidité Totale
5,4 g/l
PH
3,64
AÇUCARES TOTAIS | Total Sugar|
Açucares Totales | Sucres Totaux
0,5 g/l
Região | Region | Región | Région
Alentejo/ Vidigueira
Classificação | Classification | Clasificación | Classification
DOC Alentejo
Castas | Grape Varieties | Variedades de Uva | Cépages
Cabernet Sauvignon, Alicante Bouschet, Syrah e Touriga Nacional
Tipo de Solo | Soil Type | Tipo de Suelo | Type de Sol
Franco-Argiloso | Loam-Clay Soil | Franco-Arciloso
Vinificação | Vinification | Vinification
12 meses em pipos novos de 500 lts Carvalho Francês, seguido de 12 meses em garrafa.
12 months in new 500 lts French oak,casks followed by 12 months in bottle.
12 mois en futs de chêne français de 500 lts, suivies de 12 mois en bouteille
Notas de Prova | Observations | Notes de degustation
Aroma mentolado, com frutos de bosque compotados. Na boca é equilibrado, elegante, com taninos aveludados e final de boca intenso e persistente.
Mentholy aroma, with berries. In the mouth is balanced, elegant, with velvety tannins, intense and persistent.
Arôme mentholé,avec des baies. Dans la bouche est équilibré, élégant, avec des tanins veloutés et la fin de
bouche intense et persistante.

More Less

About us

Company details

Amid its 1600 hectares, HerdadedoSobroso merges its wine production with the pleasures of its surroundings and nature, operating as a leisure centre. Located in Vidigueira, Alentejo, Herdade do Sobroso is bordered by the Mendro mountain range to the north, the River Guadiana to the east and to  the south is a vast plain that stretches as far as the eye can see. 
It is here, amongst the harmonious geography that the rich land has settled  and it is within these surroundings that the winery is found.
The space where modernity and functionality meets in an indelible way, producing wine of unparalleled quality.

More Less